ドイツ / 国際結婚に必要な日本の書類を1週間で全て用意する方法を紹介!

Guten Tag! 皆さん、こんにちは。

今回は、ドイツ人との結婚に必要な日本の書類について紹介します。日本で結婚する場合と、ドイツで結婚をする場合の2つがありますが、私はドイツで結婚をしました。

なので、ドイツで結婚する際に必要な日本の書類について紹介します!取得しなければいけない書類が沢山ありますが、事前に予定を組んでスムーズに書類集めをしましょう!

MAMI
私は書類集めに日本に一時帰国した時、「日本に帰って、美味しい日本食を沢山食べるぞー!」とテンションが上がっていました!1人で帰国したので、自分に行きたい場所に行き自由に過ごしていました。(笑)

結婚に必要な書類を日本帰国1週間で揃えるのは、可能?

私が日本に滞在していた期間は7日間ですが、土日は休日なので実質5日間です。なので、日本滞在が少なくても必要な全ての書類を揃えることは、可能です!

ただ、日本帰国前に大使館の予約などをしなければいけません。
今回は、帰国前にしなければいけないこと・実際に帰国時に行った書類集めのスケジュールも紹介するので、ぜひ参考にしてくださいね。

書類集めの前に注意することは?

注意することは、1つあります。

それは、全ての書類に有効期限があることです。ドイツの役所に提出するときに、6か月以内に発行された書類しか受け付けてくれません!なので、結婚する予定の半年前に準備を始めましょう!

それでは、必要な書類を確認しましょう!

STEP1:必要な書類は何?

 

それでは、ドイツ人との結婚に必要な書類を確認しましょう!

必要な書類申請場所申請から受取までの日数
戸籍謄本2通 ※1,2市町村役場即日発行
住民票市町村役場即日発行
婚姻要件具備証明書地方法務局即日発行※日数がかかる場合あり
パスポートコピー認証在日ドイツ大使館 / 総領事館即日発行
  • ※1 再婚の場合 = 過去の婚姻・離婚年月日が記された戸籍謄本が必要
  • ※2 婚姻要件具備証明書の申請に戸籍謄本が必要になるため、2通必要

この書類の中で、「婚姻要件具備証明書」は聞きなれない証明書ですね。この婚姻要件具備証明書は、日本で結婚をしていないことを証明する「独身証明書」のようなものです。

婚姻要件具備証明書の取得には、結婚相手の氏名結婚相手のパスポートコピーなどが必要です。通常は即日発行可能ですが、日数がかかる場合もあるようなので、地方法務局に確認してください。

以上が、必要になる書類全てです。

STEP2:外務省にて、アポスティーユの取得

次は、取得した書類を外務省に持って行きアポスティーユの取得をします。アポスティーユの取得が必要な書類は、こちらです。

書類申請場所申請から受取までの日数
戸籍謄本1通外務省翌営業日取得
住民票外務省翌営業日取得
婚姻要件具備証明書外務省翌営業日取得

この3つの書類を、外務省に持って行きアポスティーユの取得をしましょう!

※パスポートコピー認証は、外務省でアポスティーユの申請をする必要はないです。

アポスティーユって何?

アポスティーユとは、「書類の情報が正確である」という外務省の承認付の文書のことです!ドイツの役所に提出する際に、アポスティーユの取得がない書類は無効になります。

日本には、東京大阪に外務省があり、郵送でも申請可能です。ただ、直接窓口にて申請した方が翌営業日に取得できるので窓口申請がおすすめです。

〇外務省 領事局 領事サービス室証明班
    〒100-8919 東京都千代田区霞が関2-2-1 外務省南庁舎1階
    電話:03-3580-3311(代表)内線2308または2855

〇 外務省大阪分室(大阪府庁内)
   〒540-0008 大阪市中央区大手前4-1-76 大阪合同庁舎第4号館4階
   電話:06-6941-4700(直通)

\ ホームページは、こちら /

アポスティーユの申請から取得までの期間は?

窓口申請だと翌営業日に取得できますが、郵送申請の場合は時間がかかってしまいます。

  • 窓口申請の場合⇒申請した翌営業日に受領
  • 郵送申請の場合⇒郵送申請した場合は、郵送で返送されます。手元に届くまで約10日程度

このように、窓口より郵送申請の方が1週間ほど余計に時間がかかります。

MAMI
私が申請したのは、2018年なので窓口にて手続きをしました。2021年10月現在、新型コロナウィルス感染拡大防止の為、郵送のみの手続きのみ対応しているとの情報です。最新の情報をホームぺージにて確認してくださいね。

STEP3:アポスティーユを取得後、日本語からドイツ語の翻訳を依頼

アポスティーユを取得したら、日本語で記載されている書類をドイツ語に訳す必要があります。翻訳を頼む際には、ドイツの公認翻訳士による認証翻訳が必要です。

書類必要条件依頼先
戸籍謄本1通アポスティーユ取得済公認翻訳士
住民票アポスティーユ取得済公認翻訳士
婚姻要件具備証明書アポスティーユ取得済公認翻訳士

※必ず、外務省にてアポスティーユの取得をしてから翻訳を依頼しましょう。アポスティーユの取得前に翻訳を依頼するとドイツの役場で書類を受け付けてくれません!

次は、公認翻訳士を探しましょう!

日本に住んでいる公認翻訳士の方のリスト

日本に住んでいる公認翻訳士のリストです。
私は、実家が関東なので関東に住んでいる方々にメールで問い合わせました。

\ 公認翻訳士のリストはこちら /

MAMI
私は、小林さんに依頼しました。対応も親切で、日本語もとても上手だったので安心して頼むことができました!できれば早めとお願いしたら、依頼した3日後に受け取ることができました!

STEP4: 在日ドイツ大使館にて、パスポートコピー認証を取得

ドイツ大使館にて、パスポートコピー認証を取得します。これは、パスポートの記載された情報が正しいものだと証明するための書類です。即日受け取り可能です。

ただし、必ず予約が必要になるので大使館のホームページから、事前にコピー認証の来店予約をしましょう!
その他、「東京は、遠くて行けない!」という方は、大使館のホームページ記載に記載されているドイツ大使館、もしくはドイツ領事館に問い合わせてみてくださいね。

MAMI
2021年にパスポート更新をしましたが、パスポートの査収ページ欄のデザインが素敵です!この間、身分証明が必要でパスポートを見せたら、「日本のパスポート?素敵ね!」と言われました。嬉しい!

これで、全ての書類が揃いました!最後に、全ての書類を確認しましょう!

書類確認事項1確認事項2
戸籍謄本1通アポスティーユの取得済ドイツ語翻訳済
住民票アポスティーユの取得済ドイツ語翻訳済
婚姻要件具備証明書アポスティーユの取得済ドイツ語翻訳済
パスポートコピー認証  

これで書類集めは、完了!私が実際に書類を取得したスケジュールを紹介

日本帰国前に確認や予約したこと、そして日本滞在時のスケジュールを紹介します。普段予定を立てない性格ですが、貴重な一時帰国なので事前に予定を立てました!

日本帰国前に確認したこと

  1. 地元の法務局に連絡し、婚姻要件具備証明書発行の必要書類を確認
  2. ドイツ大使館にて、パスポートコピーの来店予約
  3. ドイツ語翻訳への依頼予約

日本滞在中に取得したスケジュール

それでは、私が実際に行ったスケジュールを紹介します。

私は、田舎に住んでいましたが東京まで片道2時間ほどなので書類集めは東京に行って窓口申請、窓口取得をしていました。片道2時間でも遠いですが、元々電車移動が苦ではないのでお菓子をバッグに詰め、電車でのんびりする時間が幸せな時間です。

特に晴れた日に乗る電車は、ポカポカしていて最高の昼寝時間でした!

MAMI
日本に行った時の写真を見ていたら、しゃぶしゃぶを食べた時の写真がありました。しゃぶしゃぶ食べ放題に行きたいー!!日本食が恋しいです。

東京や大阪まで遠い!どうすればいい?

「外務省がある東京や大阪は遠くて行けない!」という方もいるのではないでしょうか。「自分が東京や大阪まで行けなかった場合はどうするか?」と考えてみました。

1.日本帰国前に、委任状を書いて家族の代理申請で書類を取得

日本帰国前に協力をしてもらい、代理申請にて書類集めをしましょう!住民票や、戸籍謄本は家族の方の代理申請が可能です。委任状が必要かどうかは、地域により異なるので問い合わせてくださいね。

必要書類申請場所申請方法
戸籍謄本2通 ※1,2市町村役場代理人申請
住民票市町村役場代理人申請
婚姻要件具備証明書地方法務局通常、本人申請 ※ 代理人申請できるか、法務局に要確認
パスポートコピー認証在日ドイツ大使館 / 総領事館郵送申請 ※ 在日ドイツ大使館に要確認
  • ※1 再婚の場合 = 過去の婚姻・離婚年月日が記された戸籍謄本が必要
  • ※2 婚姻要件具備証明書の申請に戸籍謄本が必要になるため、2通必要
MAMI
パスポートコピー認証は、郵送依頼が出来ない場合もあります。ドイツ大使館のホームぺージにて確認しましょう。問い合わせをすると、当日中に返信が来ることが多いです。さずか、日本!(笑)

2.日本帰国前に上記書類のアポスティーユを郵送にて依頼(代理人申請)

続いて、郵送にてアポスティーユの依頼をしましょう!郵送申請の場合は、受領まで約10日程度必要です。

書類申請場所申請から取得までの日数
戸籍謄本1通外務省約10日程度
住民票外務省約10日程度
婚姻要件具備証明書外務省約10日程度

\ ホームページは、こちら /

3.日本帰国中にすること

日本にいるドイツ語公認翻訳士に依頼しましょう。公認翻訳士への依頼予約を忘れずに!

書類必要条件依頼先
戸籍謄本1通アポスティーユの取得済み公認翻訳士
住民票アポスティーユの取得済み公認翻訳士
婚姻要件具備証明書アポスティーユの取得済み公認翻訳士
MAMI
この方法なら、地方に住んでいても申請が可能です。ただし、代理人申請は家族の方の協力が必要で申請書類も記載事項が色々あったりするので家族の方の負担が大きくなります。勝手にドイツに行き、勝手に結婚し、、その上「代理人申請お願い!」と面倒な手続きを頼むのは、さすがに自分勝手すぎますよね。(笑)

これで、すべての書類が揃いました!最後に全ての書類を確認しましょう。

書類確認事項1確認事項2
戸籍謄本1通アポスティーユの取得済ドイツ語翻訳済
住民票アポスティーユの取得済ドイツ語翻訳済
婚姻要件具備証明書アポスティーユの取得済ドイツ語翻訳済
パスポートコピー認証  

翻訳が間に合わない!ドイツ語翻訳は、ドイツに帰ってからも依頼できる?

ドイツ在住の公認翻訳士の方もいるので、翻訳が間に合わない場合はドイツに帰ってからドイツ語翻訳を依頼することも可能です。公認翻訳士の検索ができるサイトがあるので、紹介します。日本語翻訳付きで分かりやすいので、ドイツで翻訳者を探している方は問い合わせてみてくださいね。

\ ホームページは、こちら /

ドイツの結婚に必要な書類は、これでOK!

最後まで読んで頂き、ありがとうございます!

日本に帰国をすると、役所のスムーズな手続きに驚くことが多いです。(笑)ドイツの役所だと、担当者によって考えが違う事があり困ることがありますが、日本で経験したことはありません。

書類集めに色々なところに行く必要がありますが、貴重な一時帰国なのでその場その場でプチ観光をしながら楽しく書類集めをしてくださいね

MAMI
記事を執筆しながら、私が書類集めしていた時のことを思い出していました。その場その場で日本の美味しい食事を楽しんでいて、食べていた記憶しかありません。(笑)
The following two tabs change content below.
「世界・旅行・笑顔」が大好きなTRIPLER : MAMI

「世界・旅行・笑顔」が大好きなTRIPLER : MAMI

Hallo! Guten Tag! 「世界・旅行・笑顔」が大好きなTRIPLER : MAMIです。現在、ドイツに住んでいます。 日本に住んでいた頃は、海外添乗員をしていて訪問した国は約45か国です。海外で、たくさんの笑顔に出会いました!このホームページを通して、たくさんの方に読んでいただけるような記事を執筆したいです。 【得意な方面】ヨーロッパ / アジア / 南米 どうぞよろしくお願いいたします。 プロフィールの詳細はこちら

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

「世界・旅行・笑顔」が大好きなTRIPLER : MAMI

Hallo! Guten Tag! 「世界・旅行・笑顔」が大好きなTRIPLER : MAMIです。現在、ドイツに住んでいます。 日本に住んでいた頃は、海外添乗員をしていて訪問した国は約45か国です。海外で、たくさんの笑顔に出会いました!このホームページを通して、たくさんの方に読んでいただけるような記事を執筆したいです。 【得意な方面】ヨーロッパ / アジア / 南米 どうぞよろしくお願いいたします。 プロフィールの詳細はこちら